TVアニメ 世界一初恋 キャラクターソングVol.2「明日への放物線」/吉野千秋CV立花慎之介 

 

アーティスト:吉野千秋CV立花慎之介

作詞: こだまさおり

作曲: 橋本由香利

編曲:

1.明日への放物線

2.同じヒカリ

3.明日への放物線(off vocal)

4.同じヒカリ(off vocal)

ソング紹介: 輕快的告訴自己要光明正向,勇敢邁向明日。

明日への放物線

 

雲ひとつない真昼の下で
退屈な自尊心なんかは
ほんの小さな気の迷いみたく
姿を隠している

 

子供じみた昨日笑って
もっと昔に苦笑いして
案外シアワセな自分に
気付いてるんだ

 

きっと想像以上にもがきながら
みんな誰かに支えられてる
生きる意味とかわからなくたって
足を止めないで
明日を感じているよ
道の途中で今

 

駆け抜けた実感はまだない
踏みしめてる今日だけを見て
振り返れば俺らしい軌跡
描けているはず

 

ほんの些細な選択の連続で
いつの間に手に入れた日常
正しかったねっていつか話せるさ
そんな未来へと
自然に歩けばいい
自分の道をただ

きっと想像以上にもがきながら
みんな誰かに支えられてる
生きる意味とかわからなくたって
足を止めないで
明日を感じているよ
道の途中で今

 

邁向明日的拋物線

 

在晴空萬里的正中午之下

無趣的自尊心

好像有點躊躇

因而隱藏姿態

 

昨天像個孩子般開懷大笑

對過往苦笑

意外的發現

自己很幸福

 

一定比想像中的還要像個小孩

大家都被誰給支撐著

即使不太清楚生活的意義

也別駐足

感覺得到明日喔

正在前往的途中

 

尚未有奔馳的真實感受

只腳踏實地的正視今日

若是回首應能描繪

自我色彩的軌跡

 

接二連三瑣碎的選擇

不知不覺已入手的日常

何時說出確實是這樣呢

用自然的步伐

邁向那樣的未來就行了

只走在自己的道路上

 

一定比想像中的還要像個小孩

大家都被誰給支撐著

即使不太清楚生活的意義

也別駐足

感覺得到明日喔

正在前往的途中

 

 

千秋唱歌好好聽喔喔喔(σ・∀・)σ

※歌詞轉載請註明http://hujiharasakura.pixnet.net/blog/

結果歌曲6/21號就偷跑了Σ(・ω・ノ)ノ!

千秋本來就很像個小孩,歌詞寫得很貼切,即便稿子交不出來了也要努力生出來,明日將會是光明的嗚喔喔喔~~

PS:有誰知道作編曲、歌詞是誰寫的嗎?

 

, , ,
創作者介紹

§猩紅の歌詞翻訳寮§

藤原桜 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • Shyruko
  • 作詞:こだまさおり
    作曲:橋本由香利

    編曲就不知道了...*A*

    感謝您的翻譯~ 吾愛你 *v* (抱走
  • 喔喔!!有人回應我了!(感動)
    感謝告知,我找了很多地方都找不到呢!

    藤原桜 於 2011/07/04 01:30 回覆