TVアニメ「うたのプリンスさまっマジLOVE1000%」IDOL SONG/来栖翔(CV:下野紘) 

 

アーティスト:来栖翔(CV:下野紘)

作詞:RUCCAElements Garden

作曲:藤田淳平(Elements Garden

編曲:藤田淳平(Elements Garden

1.男気全開Go! Fight!!

2.Changing our Song!

3.男気全開Go! Fight!!(off vocal) 

44.Changing our Song! (off vocal) 

 

ソング紹介:拋棄膽怯的自己,活出自我,向前行吧!

 

Changing our Song!

 

高く高く聳(そび)える壁
右も左も断崖絶壁
震え怯え途方へと暮れ
自分の何か忘れて
背伸びしたって きっと身の丈
そんな風に変えれない...解ってた

鏡に映る Mr. Weakness
縮小して拡大して

偽ることを破り捨て
前だけを向いて 等身大で
本当の自分 愛してこうぜ

Sing.
止まぬ雨も
Song.
明けぬ夜も
春夏秋冬 ないから
どんなときも このキモチ
歌へ変えて 進むよ

Bad.
病める時も
Good.
走れ時を!
一進一退でいいんじゃない

いつだって お前がいる
それだけで 強くなれる
心から奏でるよ
Love you!

手のひらを見つめながら
すり抜ける砂のような
無力さに沈んでるより
温もり握りしめる
人生には 早送りとか
巻き戻しはいらない
現在(いま)だけを

違くていいよ We're Two as One!
考えも ファッションも

それぞれ違うスタイルで
繋ぎあいながら 寄り添いながら
1つの夢 暖めようぜ

Days.
迷いながら
Best.
見つけたのは
お前という プライド
誰にだって 譲れない
この絆は 永遠

More
涙なんて
No
飾らない
ありのまま笑っていて
俺にしか 出来ない事
そのすべて 告白する
世界一想ってる
Love you!

高く高く聳(そび)える壁
右も左も断崖絶壁
怯えないで廻り道も
時に悪くないんじゃない?

Sing.
止まぬ雨も

Song.
明けぬ夜も
春夏秋冬 ないから
どんなときも このキモチ
歌へ変えて 進むよ

Bad.
病める時も
Good.
走れ時を!
一進一退でいいんじゃない

いつだって お前がいる
それだけで 強くなれる
心から奏でるよ
Love you! 

改變我們的歌曲!

 

高聳的壁崖

或左或右都是懸崖

顫抖膽怯不知該如何是好

自己有什麼忘記了

即使挺直了腰桿 身高一定

也沒什麼改變我知道的

 

鏡中映照出 怯懦的自己

縮小放大

把謊言撕破丟棄

以等身大且只向前行

珍愛真正的自己吧

 

唱吧,不管是下不停的雨

唱吧,還是無晨曦的夜晚

因為沒有春夏秋冬

無論何時 這種心情

都會朝著歌聲改變 向前行吧

 

壞的,感到痛苦時

好的,奔跑吧!

時好時壞不是很好嗎?

總有一天 會有妳在

僅此如此 我就會變得堅強

打從心底演奏的喔

愛妳!

 

凝視著手掌心

宛如流逝的沙般

比起無力的消沉

更要溫暖的握住

人生短暫

無法重來

只能把握現在

 

不一樣也可以 視兩人為一人

不管是思考亦或樣式

以各自不同的風格

互相連繫 彼此靠近

使唯一的夢想發光發熱

 

每天,感到迷網

最棒的是,發現

名為的驕傲

不會讓給任何人

這份牽絆 永遠

 

更多的 淚水

不虛飾

真實的笑出來

這是只有我做得到的事

那就是 告白

世界第一的愛意

愛妳!

 

高聳的壁崖

或左或右都是懸崖

不要感到害怕

有時繞遠路也不壞?

 

唱吧,不管是下不停的雨

唱吧,還是無晨曦的夜晚

因為沒有春夏秋冬

無論何時 這種心情

朝著歌聲改變 向前行吧

 

壞的,感到痛苦時

好的,奔跑吧!

時好時壞不是很好嗎?

總有一天 會有妳在

僅此如此 我就會變得堅強

打從心底演奏的喔

愛妳!

 

不好意思,拖了一段時間,因為快開學了就會變得什麼事都不想做,但預定翻譯的歌我一定會翻譯的。

※歌詞轉載請註明http://hujiharasakura.pixnet.net/blog

PS:感謝友人aoc的校正。

文章標籤
創作者介紹

§猩紅の歌詞翻訳寮§

藤原桜 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 冰月由歌
  • 好多謝,我可以知道更多about王子們的things,think you so much!!
  • 能讓你開心真是太好了^^

    藤原桜 於 2013/04/16 19:00 回覆

找更多相關文章與討論