TVアニメ「君と僕。」EDテーマ なきむし。

 

アーティスト:沢井美空

作詞:沢井美空

作曲:沢井美空

編曲:Shingo.S

1.なきむし。

2.低空飛行の鳩

3.幸せになってね

4.なきむし。(Anime ver.)

5.なきむし。(Instrumental)

ソング紹介:柔中帶剛,堅強的想要守護某個人的心。所以,請等到我變得堅強的那一天。

なきむし。

 

僕は弱虫で 嫌なんだ
あなたの笑顔が滲んでく
小さくなって 震える背中を
僕はただ見てることしか
出来なかった

窓叩く風の音 強くて眠れない夜
本当にうるさいのは きっと心のざわめき

あなたのことを想うよ 笑ってるつもりなのに
鼻の奥の方 ツンとなって少し痛い
泣きたくなんかないのに

僕は泣き虫で 悔しくて
あなたの笑顔胸に刺さる
こんなときでも 笑っていられる
あなたはやっぱり強くて優しい人

降り続く雨の中 はかなく散ってゆく花
またひとつ過ぎる季節 温かいものが頬を伝う

空を見上げたらなんだか  あなたに会いたくなった
息を切らして走ってく 今も僕は
強くなんかないけど

僕は泣き虫で 悔しくて
だけど あなたに今伝えたいんだ
ただ真っすぐに 僕を見つめる
強くて優しいその瞳に
応えるために

いつしか見失ってた 一番大切なものも
そっとあなたが 教えてくれた
確かにそう思えるから

僕は弱虫で 嫌だった
だけど もっともっと
強くなるから あなたのことを
守れるような僕になるから
だから、少し待ってて

愛哭鬼。

 

我是膽小鬼很討厭

妳的笑容沁入我心

我卻只能

看著妳

畏縮顫抖的背脊

 

夜晚敲打窗戶的風聲強勁的無法入眠

但真正吵雜的其實是心裡的雜音

 

我想著妳的事喔明明想笑

但卻引來一陣鼻酸

明明很不想哭

 

我是愛哭鬼很氣憤

妳的笑容扎入我心

在這樣的時候妳仍強顏歡笑

妳果然是既堅強又溫柔的人

 

霪雨霏霏短暫凋零的花朵

又過了一個季節淚水潸然落下

 

仰望蒼穹就會想見妳

氣喘吁吁的奔跑著事到如今

我仍無法堅強

 

我是愛哭鬼很氣憤

但是只有此刻能告訴妳

妳僅直率的凝視著我

為了回應

那既堅強又溫柔的眼眸

 

不知不覺迷失了最重要的東西

是妳偷偷的告訴我

確實是如此沒錯

 

我是膽小鬼很討厭

但是我會變得更加更加

堅強直到我變得

能守護妳

所以,請等等我

 

前奏就已擄獲了我恋の矢

※歌詞轉載請註明http://hujiharasakura.pixnet.net/blog

ドキドキ曲解ドキドキ

這首曲子有分兩種視點,一是開頭的膽小鬼,二是副歌的愛哭鬼。先來看看PV吧!

這首歌是在描述被霸菱的女孩和朋友間的真摯友情。我看到被霸菱的女孩收到音樂檔那裡時就跟著哭了あせる

歌詞第一段至第三段是指膽小鬼(被霸菱的女孩的朋友),只能夠看著她被霸菱。一想到她的笑容就覺得鼻酸。

第四段是指愛哭鬼(被霸菱的女孩)在她被欺負時,朋友還是堅強的給與微笑。

PV中突然某天被霸菱的女孩不來上課了,她的摯友不甘心的奔跑於蒼穹下,悔恨自己為何沒辦法幫助好友。

因此她錄了一首歌給她。

我是膽小鬼很討厭,但是我會變得更加更加堅強,直到我變得能守護妳。所以,請等等我。

一個愛哭,一個膽小,看似軟弱時則堅強。

曲解完畢( ´∀`)b

ドキドキ沢井美空簡介ドキドキ

沢井美空的出道成名曲是「あたし、今日、失恋しました。」(我,今天,失戀了)←這首也很好聽w

她寫的歌詞很簡單卻又富有詩意,屬於清新治癒型音譜

她和我同年(18歲)卻能有這番成就還真是不簡單!詞、曲、歌,都是她自己創作的ビックリマーク

 

文章標籤
創作者介紹

§猩紅の歌詞翻訳寮§

藤原桜 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • ゆうきんじょ;
  • 君僕  大好き
    12才だけど
  • この歌は素晴らしい歌ですね^^

    藤原桜 於 2011/11/28 20:39 回覆

  • llssjj
  • 谢谢翻译,美爆了这首歌
  • 有幫上忙真是太好了ww

    藤原桜 於 2011/12/05 15:37 回覆

  • 貓雉
  • 雖然之前就知道之首歌了,也很喜歡
    不過沒看過PV,跟版主說的一樣
    我看到收到音樂檔時,也哭了゜・゜・(つД`)・゜
    感謝翻譯~~
  • PV超感人的ww
    那種知道自己還有好朋友支持著的感覺。

    藤原桜 於 2012/01/17 18:47 回覆

找更多相關文章與討論