TVアニメ『進撃の巨人』OPテーマ 紅蓮の弓矢

 紅蓮の弓矢  

アーティスト:Linked Horizon

作詞:Revo

作曲:Revo

編曲:Revo

1.紅蓮の弓矢

2.自由の翼

3.もしこの壁の中が一軒の家だとしたら

ソング紹介:我們是獵人!我們不想被囚禁!

滿的殺意轉換成動力,戰鬥吧!少年(艾連)為了

自由而奮戰!

紅蓮の弓矢

 

Seid ihr das Essen?

Nein, wir sind der Jäger!

 

踏まれた花の 名前も知らずに

地に墜ちた鳥は 風を待ち侘びる

 

祈ったところで 何も変わらない

不本意な現状(いま)を変えるのは 戦う覚悟だ…

 

屍踏み越えて 進む意志を 嗤う豚よ

家畜の安寧虚偽の繁栄死せる俄狼の『自由』を!

 

囚われた屈辱は 反撃の嚆(こうし)

城壁の其の彼方 獲物を屠る 狩人 (イェーガー)

迸る 殺意 (しょうどう)に 其の身を灼きながら 

黄昏に緋を穿つ

紅蓮の弓矢

 

矢を番え追い駈ける 標的(やつ)は逃がさない

矢を放ち追い詰める 決して逃がさない

 

限界まで引き絞る はち切れそうな弦

標的 (やつ)が息絶えるまで 何度でも放つ

 

獲物を殺すのは

凶器 (どうぐ)でも 技術でもない

研ぎ澄まされた お前自身の殺意だ

 

Wir sind der Jäger 焔のように熱く!

Wir sind der Jäger 氷のように冷ややかに!

Wir sind der Jäger 己を矢に込めて!

Wir sind der Jäger 全てを貫いて征け!

 

何かを変える事が出来るのは

何かを捨てる事が出来るもの

 

何ひとつ 危険性 (リスク)等 背負わないままで 

何かが叶う等……

 

暗愚の想定唯の幻影今は無謀な勇気も…

『自由』の尖兵賭けの攻勢

奔る奴隷に勝利を!

 

架せられた不条理は 進撃の嚆(こうし)

奪われた其の地平『自由』(せかい)を望むあの日の少年(エレン)

止めどなき殺意(しょうどう)に 

其の身を侵されながら 宵闇に紫()を運ぶ

冥府の弓矢

紅蓮的弓矢

 

你們是食物嗎?

不,我們是獵人!

 

連踐踏過的花兒都不知其名

墜地的鳥兒焦心的等待風起

 

即便祈禱也無法改變現狀

改變不滿意現狀(此刻)的是戰鬥的覺悟…

 

跨越屍群嗤笑我們前行志向的豬隻啊

家畜的安寧虛偽的繁榮奪回瀕死餓狼的「自由」!

 

被囚禁的屈辱即為反擊的開端

城牆的另一端消滅獵物的獵人

併流的殺意(衝動)灼燒此身

於黃昏射穿緋紅的

紅蓮的弓矢

 

把箭搭上箭弦緊追著不讓目標(巨人)逃跑

放箭追逼絕不讓他們逃跑

 

拉到不能在拉的滿弓快要斷裂的弓弦

直到目標(巨人)斷氣為止放箭無數次

 

捕殺獵物

不是靠凶器(工具) 技術

而是被琢磨過  是你自身的殺意

 

我們是獵人灼熱似焰!

我們是獵人沁涼似冰!

我們是獵人己身埋箭!

我們是獵人穿透一切向前征服!

 

能形成某種變化的事

能產生某種捨棄的事

 

一點也不必背負危險性(風險)等等

就能實現某種願望……

 

愚昧的假設…僅是幻影…此刻無謀的勇氣也…

『自由』的尖兵…賭徒般的攻勢

向奔放的奴隸奪下勝利!

 

建設的不合理即為進擊的開端

被奪去的那片大地渴求『自由』(世界) 那天的少年(艾連)

源源不絕的殺意(衝動)

侵蝕此身於黃昏射出絳紫色的

冥府的弓矢

 

※歌詞轉載請註明http://hujiharasakura.pixnet.net/blog/

 

我想這種看似有點難懂又富有故事性的樂曲只有悲劇王子REVO大做得到吧!(笑)

完全是為了「進擊的巨人」所製作的音樂,在樂曲裡完整融合了劇情,以及REVO大最愛的德文(超多德文啊!

另外喜歡玩文字遊戲的REVO也在歌詞裡暗藏玄機,像是反擊的【嚆ㄏㄠ矢】這個詞,嚆矢為一種響箭,箭還沒到聲音就先到了,所以又比喻為事情的開端。同時是反擊的開端也是反擊的響箭。查了網路後才發現原來中文裡真的有嚆矢這詞,所以我錯怪動畫字幕組了XD想說譯成嚆矢是錯誤的,既然中文有這詞那這樣翻譯也是可以的ww我個人是覺得可能很多人不懂「嚆矢」這個詞,所以譯為「開端」比較容易理解。

PV裡的REVO大人真是帥氣啊!之前認識他是因為他的同人幻想音樂樂團「Sound Horizon」裡的「樂園幻想物語組曲」該怎麼說呢...即便七色霧大有過專業的全曲翻譯還是非常難懂XD因為他是REVO嘛!

音樂開頭有如歌頌故事敘曲般的美聲隨即轉瞬為疾走感的戰鬥風格,努力拉弓把箭射向巨人那部分描述的極為詳細,畫面都在腦中浮現了出來;另外也把希望能夠不必背負任何危險性舊能達成願望的心情描寫出來,但隨後又理解到這只是想像而已,即便勝利的機會渺茫他們還是有如賭徒般努力向前去殲滅敵人!唱到艾連兩字我整個鳥雞起來!最後一句把樂曲帶上最高峰的歌詞「冥府的弓矢」我非常喜歡,彷彿是在說我一定要用弓箭把你們都托下地獄的那種激昂決心,整首曲子以及歌詞搭配的非常完美,激昂的部分激昂,敘事的部分敘事,最後在果斷的結束!

歌詞本製作的很有趣,大家可以看看WW

COVER(2)  

 

文章標籤
創作者介紹

§猩紅の歌詞翻訳寮§

藤原桜 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  •  澪。漾
  • 喔喔~
    看你旁邊的連結
    你也有去CWT喔~
    這首簡直名曲阿!!
  • 咦咦?我已經很就沒去CWT了

    這首已經是巨人的象徵了W

    藤原桜 於 2013/09/04 19:38 回覆

找更多相關文章與討論