TVアニメ「うたのプリンスさまっマジLOVE1000%」IDOL SONG/一ノ瀬トキヤ(CV.宮野真守) 

 

アーティスト:一ノ瀬トキヤ(CV.宮野真守)

作詞:上松範康(Elements Garden)

作曲:籐間仁(Elements Garden)

編曲:籐間仁(Elements Garden)

1.七色のコンパス 

2. My Little Little Girl 

 3.七色のコンパスoff vocal 

 4.My Little Little Girloff vocal

 

ソング紹介:歌聲所傳遞的溫暖,是誰也無法取代的。

七色のコンパス

 

Ah...君だけに屆け
この風の音よ Feeling heart...

もう泣かなくていいよそのままでいい

空を見て Ah...my sweetest love

Blue…
青く輝く 頰を伝うその雫

Rise…
知っていたかい? 明日への光だと
Truth…
君はたぶんね
自分をまだよく知らない
その淚はきっと 君を導く虹になる
長い旅に凍えるなら
Ah…
歌で暖めてあげるよ
君が願う事の全部が
星にならないかもしれない
だけど信じる夢であれば
幾千ある「夜空の一番煌めくはずの寶石」さ

Think…
覚えてるかい? 帰り道の夕燒けを
Yes…
はしゃいでいた 未來地圖広げて
Dream…
いつからだろう?
胸が締めつけられるよ

照らされる心 チクリ大人の味だった
一人きりじゃ出來ないコトも
Ah…
君と乘り越えて行きたい
君が笑顏になることならば
神樣にだって噓をつく
愛と呼べるくらいに好きだから
一緒に來てほしいよ
「名も無き物語」へとFly to sky

もう泣かなくていいよそのままでいい

君を守らせて欲しいんだ
二人信じる夢であれば
あの日の太陽より 絕對にすごく綺麗な
七色を降らせられる世界に

七色指南針

 

只想傳達給妳

清風的音色啊 感受我的心

 

已不再哭泣維持現狀就好

仰望青空 我甜美的愛

 

藍色湛藍耀眼 由臉頰滑落而下的淚水

升起妳知道嗎? 邁向明天的光芒與

真實妳大概啊

連自己都不太了解

那淚水必定幻化成引導妳的彩虹

若是在長途旅程中凍著的話

我會用歌聲讓妳溫暖

妳所有的願望

或許都沒辦法幻化成星宿

若是有堅信的夢想

一定是在萬億夜空中最明亮的一顆寶石

 

我想妳還記得嗎? 回程時的晚霞

是的我們曾歡笑過 寬廣的未來地圖

夢想是從何時開始的呢?

胸口被緊緊絞住

被照耀的心 有種諷刺大人的感覺

無法獨自一人

想要與妳一同克服

要是妳展露笑顏

即使是對神也會說謊

喜歡妳的程度可以用愛來稱呼

想要在一起啊

邁向「無名物語」飛向青空

 

已不再哭泣維持現狀就好

我想守護妳

只要有兩人堅信的夢想

絕對比那天的太陽 還要美麗

讓七彩降臨這世界

 

開頭的清唱好好聽

※歌詞轉載請註明http://hujiharasakura.pixnet.net/blog

另外謝謝編輯大人的幫忙,太久沒翻都有點退步了><

文章標籤
創作者介紹

§猩紅の歌詞翻訳寮§

藤原桜 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • 。羽翱。
  • 同意!!
    這首的清唱超棒的!!
    讓人有種心靈被治癒的感覺...=W=
  • 尤其是從緩慢的清唱到輕快的部分那邊很棒( ´∀`)b

    藤原桜 於 2011/09/18 21:33 回覆

  • 訪客
  • 終於等到了
    這一首歌聽起來真的很乾淨很清澈
    印象中第7級聽到清唱版也覺得超讚的
    辛苦翻譯!!!
  • 不好意思拖這麼久T口T
    謝謝妳還願意等待(´∀`)

    藤原桜 於 2011/09/19 08:18 回覆

  • a2987204s
  • 我超愛歌之王子殿下得阿!!!
    裡面的每一首都愛-////-
    尤其是一之瀨
  • 我是最喜歡音也這個角色,赤髮又開朗的個性深得我心WW

    藤原桜 於 2011/10/02 17:47 回覆

  • 月瓔
  • 歌之殿大愛,求更新~~
    感激
  • 歌王的歌我已不打算翻譯。
    謝謝你的支持^^

    藤原桜 於 2012/05/24 23:17 回覆

  • 果
  • 超愛這首~~
    辛苦你翻譯了